Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84325
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84325 by Pawar Asha

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[418] id = 84325
पवार आशा - Pawar Asha
पंढरीची वाट हिरव्या कणखराची
सासर्याला जाते लेक भिमा शंकराची
paṇḍharīcī vāṭa hiravyā kaṇakharācī
sāsaryālā jātē lēka bhimā śaṅkarācī
The road to Pandhari appears to be made of diamonds and stones
Bhimaskankar’s daughter is going to her in-laws’ house
▷ (पंढरीची)(वाट)(हिरव्या)(कणखराची)
▷ (सासर्याला) am_going (लेक) Bhim (शंकराची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road