Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84314
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84314 by Lavhande Gitabai

Village: डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[407] id = 84314
लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai
पंढरीची वाट कुठ पुसु वारकर्याला
राणी रुकमीन ऊभी परसदाराला
paṇḍharīcī vāṭa kuṭha pusu vārakaryālā
rāṇī rukamīna ūbhī parasadārālā
How can I ask a Varkari* which way goes to Pandhari
Queen Rukhmini* is standing in the backyard
▷ (पंढरीची)(वाट)(कुठ)(पुसु)(वारकर्याला)
▷ (राणी)(रुकमीन) standing (परसदाराला)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road