Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84313
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84313 by Pawar Girija Sakharam

Village: भालोर - Bhalor


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[406] id = 84313
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
आठवी माझी ओवी करु आठ गाठ
भेट या घ्यायला जात पंढरीची वाट
āṭhavī mājhī ōvī karu āṭha gāṭha
bhēṭa yā ghyāyalā jāta paṇḍharīcī vāṭa
My eighth verse, it is a reminder
To meet Him, I have to take the road to Pandhari
▷  Eight my verse (करु) eight (गाठ)
▷ (भेट)(या)(घ्यायला) class (पंढरीची)(वाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road