Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81833
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81833 by Chavan Rukhamini

Village: वाटवडा - Watwada


B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik

Cross-references:B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
B:VI-2.19cxvii (B06-02-19c17) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / In spate
B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[77] id = 81833
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
भरली चंद्रभागा पाणी उडत भाला भाला
देवा कुंडलीका नाही भेला उभ्या धारमंदी डेरा दिला
bharalī candrabhāgā pāṇī uḍata bhālā bhālā
dēvā kuṇḍalīkā nāhī bhēlā ubhyā dhāramandī ḍērā dilā
Chandrabhaga* is full, waves are rising constantly
God, Kundalik* is not afraid, he stands in the midst of the current
▷ (भरली)(चंद्रभागा) water, (उडत)(भाला)(भाला)
▷ (देवा)(कुंडलीका) not (भेला)(उभ्या)(धारमंदी)(डेरा)(दिला)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kundalik