Village: नांदगाव - Nandgaon
Cross-references: | A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner |
[128] id = 76552 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum | बाप म्हण लेकी देऊन आलो बाई तुझ्या आयुष्याचा मी तर जामीन झालो नाही bāpa mhaṇa lēkī dēūna ālō bāī tujhyā āyuṣyācā mī tara jāmīna jhālō nāhī | ✎ Father says, I have got my daughter married I am not a guarantor for your life ▷ Father (म्हण)(लेकी)(देऊन)(आलो) woman ▷ Your (आयुष्याचा) I wires (जामीन)(झालो) not | pas de traduction en français |