Village: उंबडगा - Umbadga
Cross-references: | F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse F:XVIII-1.4h (F18-01-04h) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Untill my mother is alive |
[174] id = 76215 ✓ साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita | ननंद भावजया आहेत घरोघरी तुझी येईना बरोबरी माझी ननंद मालन nananda bhāvajayā āhēta gharōgharī tujhī yēīnā barōbarī mājhī nananda mālana | ✎ Nanand* and sister-in-law are there in every house But there is no comparison to my nanand* ▷ (ननंद)(भावजया)(आहेत)(घरोघरी) ▷ (तुझी)(येईना)(बरोबरी) my (ननंद)(मालन) | pas de traduction en français |
|