Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70961
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70961 by Bhujbal Parvati

Village: हारंगुळ - Harangul


F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”

Cross-references:E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father
E:XIII-3.4 ???
E:XIII-3.5 ???
F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher
F:XVIII-1.11 ???
F:XVIII-1.13 ???
F:XVIII-1.14 ???
F:XVIII-1.54 ???
F:XVIII-1.58 ???
F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them
[199] id = 70961
भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati
सीता मालन पाया पडु आली आली या राग
मन धरणीचा माग बंधु माझा रतन
sītā mālana pāyā paḍu ālī ālī yā rāga
mana dharaṇīcā māga bandhu mājhā ratana
She came to touch my feet angrily
Brother who is trying to keep her pleased, is behind
▷  Sita (मालन)(पाया)(पडु) has_come has_come (या)(राग)
▷ (मन)(धरणीचा)(माग) brother my (रतन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother’s wife bows down to me”