Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69179
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69179 by Kharade Lakshmi

Village: कोल्हापूर शहर - Kolhapur City


A:II-5.3piv (A02-05-03p04) - Labour / Grinding / Mother’s relation to son / Son goes to pilgrimage

Cross-references:D:X-1.1o (D10-01-01o) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Preparing a meal for son going in pilgrimage
B:VI-2.8 (B06-02-08) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vitthal and singer’s son, brother
[18] id = 69179
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
देवालाजी मी जातो माझ्या गल्लीची गेली सारी
माझ्या तु बाळराया तु आवर तालीवारी
dēvālājī mī jātō mājhyā gallīcī gēlī sārī
mājhyā tu bāḷarāyā tu āvara tālīvārī
no translation in English
▷ (देवालाजी) I goes my (गल्लीची) went (सारी)
▷  My you (बाळराया) you (आवर)(तालीवारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son goes to pilgrimage