Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03p04
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3piv (A02-05-03p04)
(28 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03p)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3piv (A02-05-03p04) - Labour / Grinding / Mother’s relation to son / Son goes to pilgrimage

Cross-references:D:X-1.1o (D10-01-01o) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Preparing a meal for son going in pilgrimage
B:VI-2.8 (B06-02-08) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vitthal and singer’s son, brother
[1] id = 7134
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
सरील दळाण पिठ भरुनी आले दारी
बाळायाची माझ्या अलीबागला गेली स्वारी
sarīla daḷāṇa piṭha bharunī ālē dārī
bāḷāyācī mājhyā alībāgalā gēlī svārī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण)(पिठ)(भरुनी) here_comes (दारी)
▷ (बाळायाची) my (अलीबागला) went (स्वारी)
pas de traduction en français
[2] id = 7135
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
दळाण दळीते मी तर दळीते घाई घाई
बाळान याची माझ्या दिंडी अजुनी आली नाही
daḷāṇa daḷītē mī tara daḷītē ghāī ghāī
bāḷāna yācī mājhyā diṇḍī ajunī ālī nāhī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते) I wires (दळीते)(घाई)(घाई)
▷ (बाळान)(याची) my (दिंडी)(अजुनी) has_come not
pas de traduction en français
[3] id = 7136
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
दळाण दळीते एक मणावर एक शेर
बाळायाच्या माझ्या ह्याच्या दिंडीचा मला लागला घोर
daḷāṇa daḷītē ēka maṇāvara ēka śēra
bāḷāyācyā mājhyā hyācyā diṇḍīcā malā lāgalā ghōra
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(एक)(मणावर)(एक)(शेर)
▷ (बाळायाच्या) my (ह्याच्या)(दिंडीचा)(मला)(लागला)(घोर)
pas de traduction en français
[4] id = 7137
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
दळाण दळीते एक म्हणाव पायीली
बाळायाची माझ्या दिंडी कुठशी राहीली
daḷāṇa daḷītē ēka mhaṇāva pāyīlī
bāḷāyācī mājhyā diṇḍī kuṭhaśī rāhīlī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(एक)(म्हणाव)(पायीली)
▷ (बाळायाची) my (दिंडी)(कुठशी)(राहीली)
pas de traduction en français
[5] id = 7138
साठे रंगू - Sathe Rangu
Village भालगुडी - Bhalgudi
दळाण दळीते सुप भरुन जोंधळ
बाळाच्या बरोबरी साधू आलत मायंदळ
daḷāṇa daḷītē supa bharuna jōndhaḷa
bāḷācyā barōbarī sādhū ālata māyandaḷa
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(सुप)(भरुन)(जोंधळ)
▷ (बाळाच्या)(बरोबरी)(साधू)(आलत)(मायंदळ)
pas de traduction en français
[6] id = 7139
कोशिरे शेवंता - Koshire Shewanta
Village दुधावरे - Dudhavre
दळाण दळते गहू नव्ह ती बाजरी
बाळायाची माझ्या गाडी जायाची जेजूरी
daḷāṇa daḷatē gahū navha tī bājarī
bāḷāyācī mājhyā gāḍī jāyācī jējūrī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळते)(गहू)(नव्ह)(ती)(बाजरी)
▷ (बाळायाची) my (गाडी) will_go (जेजूरी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-4.9 (B06-04-09) - Jejuri cycle / The son’s pilgrimage, jāgaraṇ and trance
[7] id = 7140
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
दळाण दळीते सुप भरुनी नाचण्या
जेजूरीला जातो सखा माझा पुतण्या
daḷāṇa daḷītē supa bharunī nācaṇyā
jējūrīlā jātō sakhā mājhā putaṇyā
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(नाचण्या)
▷ (जेजूरीला) goes (सखा) my (पुतण्या)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-4.9 (B06-04-09) - Jejuri cycle / The son’s pilgrimage, jāgaraṇ and trance
[8] id = 7141
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
दळाण दळते शाळू नव्ह ती बाजरी
माझ्या या बाळाची गाडी निघाली जेजूरी
daḷāṇa daḷatē śāḷū navha tī bājarī
mājhyā yā bāḷācī gāḍī nighālī jējūrī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळते)(शाळू)(नव्ह)(ती)(बाजरी)
▷  My (या)(बाळाची)(गाडी)(निघाली)(जेजूरी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-4.9 (B06-04-09) - Jejuri cycle / The son’s pilgrimage, jāgaraṇ and trance
[9] id = 39665
जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao
Village पुणतांबा - Puntamba
दळण दळते सुपभरुन बाजरी
चतुर दादा माझा हौशी चालला जेजूरी
daḷaṇa daḷatē supabharuna bājarī
catura dādā mājhā hauśī cālalā jējūrī
no translation in English
▷ (दळण)(दळते)(सुपभरुन)(बाजरी)
▷ (चतुर)(दादा) my (हौशी)(चालला)(जेजूरी)
pas de traduction en français
[10] id = 40302
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
दळण दळीते सूप भरुनी बाजरी
बाळ माझा राघू हावश्या निघाला जेजूरी
daḷaṇa daḷītē sūpa bharunī bājarī
bāḷa mājhā rāghū hāvaśyā nighālā jējūrī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सूप)(भरुनी)(बाजरी)
▷  Son my (राघू)(हावश्या)(निघाला)(जेजूरी)
pas de traduction en français
[11] id = 49538
पवार इंदु बाजीराव - Pawar Indu Bajirao
Village चिंचणी - Chinchni
दळण दळीते सूप भरुनी बाजरी
तान्ह माझ बाळ हौसा निघाल जेजुरी
daḷaṇa daḷītē sūpa bharunī bājarī
tānha mājha bāḷa hausā nighāla jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सूप)(भरुनी)(बाजरी)
▷ (तान्ह) my son (हौसा)(निघाल)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[12] id = 56338
खेडकर सावित्रीबाई पुंजाजी - Khedkar Savitri Punjaji
Village भोकर - Bhokar
दळण दळीते सुप भरुन बाजरी
शरद बाळाला ग उद्या जायाच ग जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharuna bājarī
śarada bāḷālā ga udyā jāyāca ga jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुन)(बाजरी)
▷ (शरद)(बाळाला) * (उद्या)(जायाच) * (जेजुरी)
pas de traduction en français
[13] id = 69069
फावरे ताई - Phawre Tai
Village दुधावरे - Dudhavre
दळण दळीयते गहु बाई ठेवुनी बाजयरी
बाळा माझ्या भगवान गाडीबाई जाई जेजुरी
daḷaṇa daḷīyatē gahu bāī ṭhēvunī bājayarī
bāḷā mājhyā bhagavāna gāḍībāī jāī jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीयते)(गहु) woman (ठेवुनी)(बाजयरी)
▷  Child my (भगवान)(गाडीबाई)(जाई)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[14] id = 76857
पंडीत सारजा - Pandit Saraja
Village उंदीरगाव - Undirgaon
आई तुझ बाळ उद्या जायच जेजुरी
दळण करीते सुप भरुनी बाजरी
āī tujha bāḷa udyā jāyaca jējurī
daḷaṇa karītē supa bharunī bājarī
no translation in English
▷ (आई) your son (उद्या)(जायच)(जेजुरी)
▷ (दळण) I_prepare (सुप)(भरुनी)(बाजरी)
pas de traduction en français
[15] id = 81842
डफळ इंदू - Daphal Indu
Village धामारी - Dhamari
दळान दळीते सुप भरुनी बाजरी
बाळायाची माझ्या गाडी जायाची जेजुरी
daḷāna daḷītē supa bharunī bājarī
bāḷāyācī mājhyā gāḍī jāyācī jējurī
no translation in English
▷ (दळान)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरी)
▷ (बाळायाची) my (गाडी) will_go (जेजुरी)
pas de traduction en français
[16] id = 93559
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
दळण दळीते सुप भरुन बाजरी
बाळाला ग माझ्या उद्या जायच जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharuna bājarī
bāḷālā ga mājhyā udyā jāyaca jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुन)(बाजरी)
▷ (बाळाला) * my (उद्या)(जायच)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[17] id = 59185
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
दळण दळीते सुप भरुनी बाजरी
बंधुला ग माझ्या जायच उद्या जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarī
bandhulā ga mājhyā jāyaca udyā jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरी)
▷ (बंधुला) * my (जायच)(उद्या)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[18] id = 69179
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
देवालाजी मी जातो माझ्या गल्लीची गेली सारी
माझ्या तु बाळराया तु आवर तालीवारी
dēvālājī mī jātō mājhyā gallīcī gēlī sārī
mājhyā tu bāḷarāyā tu āvara tālīvārī
no translation in English
▷ (देवालाजी) I goes my (गल्लीची) went (सारी)
▷  My you (बाळराया) you (आवर)(तालीवारी)
pas de traduction en français
[19] id = 41088
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
दळण दळीते सुप भरुन बाजरी
बाळाला माझ्या उद्या जायच जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharuna bājarī
bāḷālā mājhyā udyā jāyaca jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुन)(बाजरी)
▷ (बाळाला) my (उद्या)(जायच)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[20] id = 41089
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
दळाण दळीते सुप भरुनी बाजरी
बाळायाची माझ्या गाडी जायाची जेजूरी
daḷāṇa daḷītē supa bharunī bājarī
bāḷāyācī mājhyā gāḍī jāyācī jējūrī
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरी)
▷ (बाळायाची) my (गाडी) will_go (जेजूरी)
pas de traduction en français
[21] id = 111200
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
बारा वर्ष झाले तुला जेजुरी गेल्याला
भंडार्याचा डाग अजुनी तुझीया शेल्याला
bārā varṣa jhālē tulā jējurī gēlyālā
bhaṇḍāryācā ḍāga ajunī tujhīyā śēlyālā
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष) become to_you (जेजुरी)(गेल्याला)
▷ (भंडार्याचा)(डाग)(अजुनी)(तुझीया)(शेल्याला)
pas de traduction en français
[22] id = 111905
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
दळण दळीते सुप भरुनी बाजरी
बाळ माझ्या हावश्या निघाला जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarī
bāḷa mājhyā hāvaśyā nighālā jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरी)
▷  Son my (हावश्या)(निघाला)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[23] id = 111906
वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal
Village माळवडगाव - Malvadgaon
दळण दळीते सुप भरुनी बाजरी
बाई बालकाला माझ्या सैल जायाची जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarī
bāī bālakālā mājhyā saila jāyācī jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरी)
▷  Woman (बालकाला) my (सैल) will_go (जेजुरी)
pas de traduction en français
[24] id = 111907
वाघ भागुबाई त्रिंबक - Wagh Bhagu Trimbak
Village खैरी - Khiri
दळण दळीते सुप भरुनी बाजरी
बंधवाला माझ्या जायाच जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarī
bandhavālā mājhyā jāyāca jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरी)
▷ (बंधवाला) my (जायाच)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[25] id = 111908
कदम लक्ष्मी - Kadam Lakshmi Baburao
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
दळण दळीते सुप भरुनी बाजरी
बाळाला माझ्या उद्या जायाच जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarī
bāḷālā mājhyā udyā jāyāca jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरी)
▷ (बाळाला) my (उद्या)(जायाच)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[26] id = 111909
नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
दळण दळीते सुप भरुनी बाजरी
माझ्या बाळाला उद्या जायाच जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarī
mājhyā bāḷālā udyā jāyāca jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरी)
▷  My (बाळाला)(उद्या)(जायाच)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[27] id = 111910
गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari
Village बाप्तारा - Baptara
दळण दळीते सुप भरुनी बाजरी
बाळाला माझ्या उद्या जायाच जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarī
bāḷālā mājhyā udyā jāyāca jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरी)
▷ (बाळाला) my (उद्या)(जायाच)(जेजुरी)
pas de traduction en français
[28] id = 111911
डफळ कमल - Daphal Kamal
Village धामारी - Dhamari
दळण दळीते सुप भरुनी बाजरी
हौशा जायाच जेजुरी
daḷaṇa daḷītē supa bharunī bājarī
hauśā jāyāca jējurī
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुप)(भरुनी)(बाजरी)
▷ (हौशा)(जायाच)(जेजुरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son goes to pilgrimage
⇑ Top of page ⇑