Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68364
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68364 by Thopate Ashamati Dnynoba

Village: कोंढवे - Kondhve


B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
B:III-2.2f (B03-02-02f) - Kṛśṇa cycle / Fond and Pride / Kṛṣṇa marriage
A:II-5.3biii (A02-05-03b03) - Labour / Grinding / God’s company / Together with other gods, holy places
[252] id = 68364
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
शिशुपाल नवरा झाला रुखमीण कावरी बावरी
देवीच्या मंदीरात कधी येईल कैवारी
śiśupāla navarā jhālā rukhamīṇa kāvarī bāvarī
dēvīcyā mandīrāta kadhī yēīla kaivārī
Shishupal is the bridegroom, Rukhmini* is restless
When will the saviour come to the temple of the Goddess
▷ (शिशुपाल)(नवरा)(झाला)(रुखमीण)(कावरी)(बावरी)
▷ (देवीच्या)(मंदीरात)(कधी)(येईल)(कैवारी)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Marriage of Viṭṭhal Rukhmini