[196] id = 64707 ✓ जोरी ताना - Jori Tana
| विठ्ठलदेव बोल सोड रूख्मीणी धोतर ग माझ्या राऊळात आलत साधुसंत झाली कथला दोपार viṭhṭhaladēva bōla sōḍa rūkhmīṇī dhōtara ga mājhyā rāūḷāta ālata sādhusanta jhālī kathalā dōpāra | ✎ God Vitthal* says, Rukhmin*, let go of my dhotar* Varkaris* have come to my temple, it is late for katha* ▷ (विठ्ठलदेव) says (सोड)(रूख्मीणी)(धोतर) * ▷ My (राऊळात)(आलत)(साधुसंत) has_come (कथला)(दोपार) | pas de traduction en français |
Vitthal | Vithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna. | Rukhmin | (Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala. | dhotar ➡ dhotars | When the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole. | Varkari ➡ Varkaris | A person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place | katha | A tale about the exploits of some God, accompanied by music and singing |
|