Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61325
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61325 by Kakade Jana

Village: सोनोशी - Sonoshi


B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik

Cross-references:B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
B:VI-2.19cxvii (B06-02-19c17) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / In spate
B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[35] id = 61325
काकडे जना - Kakade Jana
भरली गंगुबाई कशी उसळती लाट
देव कुंडलीक धट याचा पाण्यामंदी माठ
bharalī gaṅgubāī kaśī usaḷatī lāṭa
dēva kuṇḍalīka dhaṭa yācā pāṇyāmandī māṭha
Gangubai is full, waves are rising constantly
God Kundalik* is brave, his temple is in the midst of water
▷ (भरली)(गंगुबाई) how (उसळती)(लाट)
▷ (देव)(कुंडलीक)(धट)(याचा)(पाण्यामंदी)(माठ)
pas de traduction en français
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kundalik