Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58929
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58929 by Wahadne Shakuntala

Village: पुणतांबा - Puntamba


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[232] id = 58929
वहाडणे शकुंतला - Wahadne Shakuntala
पंढरीची ग वाट कशी ना ग वली झाली
इठ्ठलाची ग रुखमीणी केस वाळवित गेली
paṇḍharīcī ga vāṭa kaśī nā ga valī jhālī
iṭhṭhalācī ga rukhamīṇī kēsa vāḷavita gēlī
Why has the way to Pandhari become wet
Itthal*’s Rukhmini* went drying her hair
▷ (पंढरीची) * (वाट) how * * (वली) has_come
▷ (इठ्ठलाची) * (रुखमीणी)(केस)(वाळवित) went
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road