Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56206
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56206 by Buchade Dnyandev

Village: सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap


A:I-1.22b (A01-01-22b) - Sītā / Sharing her lot / Sītā complains about her Karma

Cross-references:A:I-1.10a (A01-01-10a) - Sītā / The forest exile, vanavās, of Sītā / Sītā feels forsaken, lonely, helpless
A:I-1.64 ???
A:I-1.12aiv (A01-01-12a04) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Darkness-lamp
A:I-1.12avii (A01-01-12a07) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Bed-grass etc.
A:I-1.98 ???
A:I-1.12ai (A01-01-12a01) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Delivered in the hut of sari
[41] id = 56206
बुचडे ज्ञानदेव - Buchade Dnyandev
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई कथा सांगे आपल्या जन्माची परवड
लहु अंकुश बाळा वेळ नव्हत न्हाणीला तरवड
sītābāī kathā sāṅgē āpalyā janmācī paravaḍa
lahu aṅkuśa bāḷā vēḷa navhata nhāṇīlā taravaḍa
Sitabai says her one story
At the time of Lahu and Ankush birth, I didn’t have the shade of Tarwad tree
▷  Goddess_Sita (कथा) with (आपल्या)(जन्माची)(परवड)
▷ (लहु)(अंकुश) child (वेळ)(नव्हत)(न्हाणीला)(तरवड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā complains about her Karma