Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53218
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53218 by Taparte Mankarna

Village: कोरंगळी - Korangali


B:VI-2.9a (B06-02-09a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / No request to Viṭṭhal to sit down

Cross-references:B:VI-2.10 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
A:II-5.4d (A02-05-04d) - Labour / Other tasks / Brooming
A:II-5.3k (A02-05-03k) - Labour / Grinding / Singing while grinding
[15] id = 53218
तापरते मणकर्णा - Taparte Mankarna
विटेवरी उभा राहीला सावळा
डोळे भरुनी पाहिला हरी सख्याला माझ्या
viṭēvarī ubhā rāhīlā sāvaḷā
ḍōḷē bharunī pāhilā harī sakhyālā mājhyā
The dark-complexioned is standing on the brick
I looked at my friend Hari* to my heart’s content
▷ (विटेवरी) standing (राहीला)(सावळा)
▷ (डोळे)(भरुनी)(पाहिला)(हरी)(सख्याला) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Cross references for this song:B:VI-2.5a (B06-02-05a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Figure

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No request to Viṭṭhal to sit down