Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52212
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52212 by Tarade Dwarka

Village: ढोणेवाडी - Dhonewadi


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[178] id = 52212
तरडे द्वारका - Tarade Dwarka
पंढरीला जाया वाट हिर्या कंकणाची
सासरला चालली लेक भीम्या शंकराची
paṇḍharīlā jāyā vāṭa hiryā kaṅkaṇācī
sāsaralā cālalī lēka bhīmyā śaṅkarācī
The way to Pandhari is strewn with diamonds and stones
Bhimashankar*’s daughter is going to her in-laws’ house
▷ (पंढरीला)(जाया)(वाट)(हिर्या)(कंकणाची)
▷ (सासरला)(चालली)(लेक)(भीम्या)(शंकराची)
pas de traduction en français
Bhimashankar(missing definition)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road