Village: कुरतवाडी - Kuratawadi
Cross-references: | D:XII-2.14 (D12-02-14) - Son, a man in society / Status / He is wealthy D:XII-2.4 (D12-02-04) - Son, a man in society / Status / He is a policeman G:XIX-4.4 (G19-04-04) - Wife’s pride for husband / Husband’s honour G:XIX-4.3 (G19-04-03) - Wife’s pride for husband / Their house and happy life together |
[55] id = 5113 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama | भिक्षा या मागाईंतो हा तर कुण्याचा कोण सांगते बाई तुला देतो माहेराची खूण bhikṣā yā māgāīntō hā tara kuṇyācā kōṇa sāṅgatē bāī tulā dētō māhērācī khūṇa | ✎ He is asking for alms, from where has he come I tell you, woman, he indicates my maher* to me ▷ (भिक्षा)(या)(मागाईंतो)(हा) wires (कुण्याचा) who ▷ I_tell woman to_you (देतो)(माहेराची)(खूण) | pas de traduction en français |
|