Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46797
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46797 by Umbare Chandrabhaga

Village: दारफळ - Darphal


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[526] id = 46797
उंबरे चंद्रभागा - Umbare Chandrabhaga
पंढरपूरा जाया आडव लागत रोकळ
रस्ता दिंडीच मोकळ
paṇḍharapūrā jāyā āḍava lāgata rōkaḷa
rastā diṇḍīca mōkaḷa
To go to Pandhari, Rokal is on the way
The road is empty for the Dindi*
▷ (पंढरपूरा)(जाया)(आडव)(लागत)(रोकळ)
▷ (रस्ता)(दिंडीच)(मोकळ)
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road