Village: धामणगाव - Dhamangaon
Cross-references: | B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one |
[88] id = 44912 ✓ धुमाळ शांता - Dhumal Shanta | इठ्ठल बोलत्यात बस द्रुपदी जेवाया वाढती रुखमीण निरश्या दुधात शेवया iṭhṭhala bōlatyāta basa drupadī jēvāyā vāḍhatī rukhamīṇa niraśyā dudhāta śēvayā | ✎ Itthal* says, Draupadi*, sit down for your meal Rukhmin* serves vermicelli cooked in unscalded milk ▷ (इठ्ठल)(बोलत्यात)(बस)(द्रुपदी)(जेवाया) ▷ (वाढती)(रुखमीण)(निरश्या)(दुधात)(शेवया) | pas de traduction en français | ||||
|