Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43261
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43261 by Bangar Parvati

Village: खडकी पिंपळगाव - Khadki Pimpalgaon


E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?
D:X-4.2e (D10-04-02e) - Mother’s expectations from son / Moral support / Mother shares her mind with him
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[34] id = 43261
बांगर पार्वती - Bangar Parvati
आपण गुज बोलू माईलेकी जोत्यावरी
आता मावळाया गेला चंद्र होता माथ्यावरी
āpaṇa guja bōlū māīlēkī jōtyāvarī
ātā māvaḷāyā gēlā candra hōtā māthyāvarī
Mother and daughter, let’s confide our joys and sorrows to each other, sitting in the veranda
The moon which was overhead, is now about to set
▷ (आपण)(गुज)(बोलू)(माईलेकी)(जोत्यावरी)
▷ (आता)(मावळाया) has_gone (चंद्र)(होता)(माथ्यावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual wish to confide