Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41578
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41578 by Kharade Lakshmi

Village: कोल्हापूर शहर - Kolhapur City


B:VI-3.6exi (B06-03-06e11) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says “You will suffer after me”

Cross-references:B:VI-3.6evii (B06-03-06e07) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She refuses to be in Prapaca
B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[18] id = 41578
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
तुका निघाला वैकुंठाला जिजा माझा तू टाळ धर
माझ्या त्या माघाईरी मग कोणाची पोरबाळ
tukā nighālā vaikuṇṭhālā jijā mājhā tū ṭāḷa dhara
mājhyā tyā māghāīrī maga kōṇācī pōrabāḷa
Tuka is leaving for Vaikunth*, Jija you hold my cymbals
After I am gone, what is the guaranee that children will look after you
▷ (तुका)(निघाला)(वैकुंठाला)(जिजा) my you (टाळ)(धर)
▷  My (त्या)(माघाईरी)(मग)(कोणाची)(पोरबाळ)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām says “You will suffer after me”