Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41577 by Kharade Lakshmi

Village: कोल्हापूर शहर - Kolhapur City


B:VI-3.6exi (B06-03-06e11) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says “You will suffer after me”

Cross-references:B:VI-3.6evii (B06-03-06e07) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She refuses to be in Prapaca
B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[17] id = 41577
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
तुका निघाला वैकुंठाला जिजा माझा तू इणा धर
माझ्या त्या माघाईरी चोळी लुगड्याचं होईल हाल
tukā nighālā vaikuṇṭhālā jijā mājhā tū iṇā dhara
mājhyā tyā māghāīrī cōḷī lugaḍyācaṁ hōīla hāla
Tuka is leaving for Vaikunth*, Jija, you hold my lute
After I am gone, who will get you sari and blouse
▷ (तुका)(निघाला)(वैकुंठाला)(जिजा) my you (इणा)(धर)
▷  My (त्या)(माघाईरी) blouse (लुगड्याचं)(होईल)(हाल)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām says “You will suffer after me”