Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41186
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41186 by More Sarasvati

Village: सावर्डे - Savarde


B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
B:VI-3.4 (B06-03-04) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī
[18] id = 41186
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
ज्ञानदेव म्हण मुक्ताबाई तु माझी बहीण
तुझ्या हळदी कुंकवाला देतो आळंदी लिहून
jñānadēva mhaṇa muktābāī tu mājhī bahīṇa
tujhyā haḷadī kuṅkavālā dētō āḷandī lihūna
Dnyandev says, Muktabai, you are my sister
I shall write Alandi* in your name for your kunku* and haldi* (marriage)
▷ (ज्ञानदेव)(म्हण)(मुक्ताबाई) you my sister
▷  Your turmeric (कुंकवाला)(देतो) Alandi (लिहून)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
haldiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Muktabai