Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40855
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40855 by Kumawat Keshar

Village: श्रीरामपूर - Shrirampur


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[83] id = 40855
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
पंढरीला जायाला खडे मुरमाचे दाट
नेनत्या गौळणीचे जोड्या इरुद्याचे बोट
paṇḍharīlā jāyālā khaḍē muramācē dāṭa
nēnatyā gauḷaṇīcē jōḍyā irudyācē bōṭa
To go to Pandhari, the road is strewn with stones
My little daughter is wearing toe-rings
▷ (पंढरीला)(जायाला)(खडे)(मुरमाचे)(दाट)
▷ (नेनत्या)(गौळणीचे)(जोड्या)(इरुद्याचे)(बोट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road