Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39918
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39918 by Salunkhe Mukta Jagannath

Village: श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[69] id = 39918
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Google Maps | OpenStreetMap
पंढरीची वाट हलकी गेली मला
सावळे पांडूरंग साधू होते संगतीला
paṇḍharīcī vāṭa halakī gēlī malā
sāvaḷē pāṇḍūraṅga sādhū hōtē saṅgatīlā
The road to Pandhari for me was easy
Dark-complexioned Pandurang* was there for company
▷ (पंढरीची)(वाट)(हलकी) went (मला)
▷ (सावळे)(पांडूरंग)(साधू)(होते)(संगतीला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road