Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39201
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39201 by Kharat Indu

Village: पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap


A:I-1.22c (A01-01-22c) - Sītā / Sharing her lot / Sītā’s karma, singer’s denunciation

Cross-references:H:XXIII-6.2a (H23-06-02a) - New consciousness / Abandoned Women / Casual meet of animators
H:XXIII-6.5 (H23-06-05) - New consciousness / Video document / Dudhavre
A:I-1.9cii (A01-01-09c02) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / No dialogue between Rāma and Sītā
[37] id = 39201
खरात इंदु - Kharat Indu
Google Maps | OpenStreetMap
सीता चालली वनवासा बोरी बाभळी बायका
काय सांगता बायांनो हिचा पवाडा ऐका
sītā cālalī vanavāsā bōrī bābhaḷī bāyakā
kāya sāṅgatā bāyānnō hicā pavāḍā aikā
Sita is leaving for her exile in forest, Jujube and Acacia are women here who are narrating to the trees
Women, listen to her life stories
▷  Sita (चालली) vanavas (बोरी)(बाभळी)(बायका)
▷  Why tells (बायांनो)(हिचा)(पवाडा)(ऐका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.22b (A01-01-22b) - Sītā / Sharing her lot / Sītā complains about her Karma

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā’s karma, singer’s denunciation