Village: बाचोटी - Bachoti
Class title comment for “A:II-3.5“ | |
Class comment for “A:II-3.5i“ |
Cross-references: | G:XIX-5.9b (G19-05-09b) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Rich parents versus poor husband G:XIX-5.24 ??? A:II-1.3b (A02-01-03b) - Woman’s doubtful entity / Worthlessness / Indignity and filth A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner |
[2] id = 37466 ✓ वाघमारे सुभद्रा - Waghmare Subhadra ◉ UVS-21-31 start 04:54 ➡ listen to section | माझ्या बापुजी तुमच्या पोटची म्या शाणी देतो गोत्याला मानूनी भरल्या रांजणाच पाणी mājhyā bāpujī tumacyā pōṭacī myā śāṇī dētō gōtyālā mānūnī bharalyā rāñjaṇāca pāṇī | ✎ My dear father, I am your wise daughter I respect our kith and kin, and offer water from the filled vessel ▷ My (बापुजी)(तुमच्या)(पोटची)(म्या)(शाणी) ▷ (देतो)(गोत्याला)(मानूनी)(भरल्या)(रांजणाच) water, | pas de traduction en français |