Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3698
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3698 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind

Cross-references:D:X-2.4e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[6] id = 3698
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
सया ना सयाबाई दोघी बोलती रानात
सईच मोठ मन सई सांगती जनात
sayā nā sayābāī dōghī bōlatī rānāta
sīca mōṭha mana saī sāṅgatī janāta
Both the friends, both are talking in the field
One friend says to people, her friend is large hearted
▷ (सया) * (सयाबाई)(दोघी)(बोलती)(रानात)
▷ (सईच)(मोठ)(मन)(सई)(सांगती)(जनात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Opening up one’s mind