Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35205
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35205 by Salunkhe Sindhu

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?
D:X-4.2e (D10-04-02e) - Mother’s expectations from son / Moral support / Mother shares her mind with him
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[41] id = 35205
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
UVS-03-01 start 04:02 ➡ listen to section
गुजना काय बोलू हे गुजच्या येळला
पडू नाईना तूट बया माझीच्या साळला
gujanā kāya bōlū hē gujacyā yēḷalā
paḍū nāīnā tūṭa bayā mājhīcyā sāḷalā
We shall have heart to heart talk at the right time
It should not interrupt my daughter’s school
▷ (गुजना) why (बोलू)(हे)(गुजच्या)(येळला)
▷ (पडू)(नाईना)(तूट)(बया)(माझीच्या)(साळला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual wish to confide