Village: धामणवळ - DhamanOhol
Cross-references: | F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse F:XVIII-1.4h (F18-01-04h) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Untill my mother is alive |
[33] id = 29806 ✓ शेडगे नकु - Shedge Naku | बाईला सासुरवास नको करुस बयाबाई आपला व्हता चाफा लोकाची आली जाई bāīlā sāsuravāsa nakō karusa bayābāī āpalā vhatā cāphā lōkācī ālī jāī | ✎ Mother, don’t harass sister-in-law Ours was a Champak* flower (brother), jasmine (sister-in-aw) came from another family ▷ (बाईला)(सासुरवास) not (करुस)(बयाबाई) ▷ (आपला)(व्हता)(चाफा)(लोकाची) has_come (जाई) | pas de traduction en français |
|