Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29792
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29792 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation

Cross-references:F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice
F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter
F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse
F:XVIII-1.4h (F18-01-04h) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Untill my mother is alive
[19] id = 29792
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
बंधुजी शेता गेला भाऊजय माग गेली
पाऊस लागला गरजाया तिथ ईजईली गेली
bandhujī śētā gēlā bhāūjaya māga gēlī
pāūsa lāgalā garajāyā titha ījīlī gēlī
Brother went to the fields, sister-in-law went behind
It started raining with thunder and lightening
▷ (बंधुजी)(शेता) has_gone (भाऊजय)(माग) went
▷  Rain (लागला)(गरजाया)(तिथ)(ईजईली) went
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet mutual relation