Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25520
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25520 by Pawar Baba

Village: वडुस्ते - Waduste


E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?
D:X-4.2e (D10-04-02e) - Mother’s expectations from son / Moral support / Mother shares her mind with him
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[22] id = 25520
पवार बबा - Pawar Baba
आपण गुज बोलू गुजाला गोडी फुट
मावळाया गेला तिही कांड होता कुठ
āpaṇa guja bōlū gujālā gōḍī phuṭa
māvaḷāyā gēlā tihī kāṇḍa hōtā kuṭha
We shall share our joys and sorrows, this is a happy moment
It’s about to set, but where was the Orion
▷ (आपण)(गुज)(बोलू)(गुजाला)(गोडी)(फुट)
▷ (मावळाया) has_gone (तिही)(कांड)(होता)(कुठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual wish to confide