Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24607
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24607 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


E:XIII-1.5d (E13-01-05d) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter stays in a prosperous house

Cross-references:E:XIV-1.2b (E14-01-02b) - Relatives attached to daughter / Maternal uncle / Uncle goes and meets her at her in-laws’
E:XIV-1.1 (E14-01-01) - Relatives attached to daughter / Father
E:XIV-1.2 (E14-01-02) - Relatives attached to daughter / Maternal uncle
E:XIV-1.3 (E14-01-03) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband
G:XX-4.5 (G20-04-05) - With brother-in-law’s wife / Honour given to elder sister-in-law
[18] id = 24607
ढेबे नकु - Dhebe Naku
लक्ष्मीबाई आली नको करुस हेळणा
गवळणी माझ्या बाई तुझा सोन्याचा पाळणा
lakṣmībāī ālī nakō karusa hēḷaṇā
gavaḷaṇī mājhyā bāī tujhā sōnyācā pāḷaṇā
Lakshmibai has come, don’t disregard her
My dear daughter, your cradle is of gold
▷  Goddess_Lakshmi has_come not (करुस)(हेळणा)
▷ (गवळणी) my woman your of_gold cradle
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter stays in a prosperous house