Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22375
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22375 by Jori Savitra

Village: डोंगरगाव - Dongargaon


D:XI-1.3aiv (D11-01-03a04) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / Calf

Cross-references:B:VII-6.3f (B07-06-03f) - Venus / Son / Work
B:VII-6.5 (B07-06-05) - Venus / Daughter
[16] id = 22375
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
गाई हंबरु लागली वासर कुठ गेली
बाळायान माझ्या मुळा नदिच्या पाण्या नेली
gāī hambaru lāgalī vāsara kuṭha gēlī
bāḷāyāna mājhyā muḷā nadicyā pāṇyā nēlī
Cow has started lowing lowing, where have the calves gone
My son has taken them to Mula river for water
▷ (गाई)(हंबरु)(लागली)(वासर)(कुठ) went
▷ (बाळायान) my children (नदिच्या)(पाण्या)(नेली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Calf