Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-06-05
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:VII-6.5a ... (B07-06-05)
(54 records)

Display songs in class at higher level (B07-06)
Display complete classification scheme (3615 classes)
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:VII-6.5a, B:VII-6.5b, B:VII-6.5c, B:VII-6.5di, B:VII-6.5dii, B:VII-6.5e, B:VII-6.5f, B:VII-6.5g

B:VII-6.5a (B07-06-05a) - Venus / Daughter / The dear one

[1] id = 17525
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवलाय सुखदेव आलाय वरुनी
गवळण माझी बाई नदरा टाकीती दुरुनी
ugavalāya sukhadēva ālāya varunī
gavaḷaṇa mājhī bāī nadarā ṭākītī durunī
no translation in English
▷ (उगवलाय)(सुखदेव)(आलाय)(वरुनी)
▷ (गवळण) my daughter (नदरा)(टाकीती)(दुरुनी)
pas de traduction en français
[2] id = 17526
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव त्याला ढळाली कसली
गवळण माझी बाई राधा न्हायाला बसली
ugavalā sukhadēva tyālā ḍhaḷālī kasalī
gavaḷaṇa mājhī bāī rādhā nhāyālā basalī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(त्याला)(ढळाली)(कसली)
▷ (गवळण) my daughter (राधा)(न्हायाला) sitting
pas de traduction en français
[3] id = 17527
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव कुणी वाजविली लोटी
घरात वावरती माझी दौलतीची पेटी
ugavalā sukhadēva kuṇī vājavilī lōṭī
gharāta vāvaratī mājhī daulatīcī pēṭī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कुणी)(वाजविली)(लोटी)
▷ (घरात)(वावरती) my (दौलतीची)(पेटी)
pas de traduction en français
[4] id = 17528
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव कसा दिसतो आवूबावू
गवळणी माझ्याबाई उठ राधा तोंड धुवू
ugavalā sukhadēva kasā disatō āvūbāvū
gavaḷaṇī mājhyābāī uṭha rādhā tōṇḍa dhuvū
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) how (दिसतो)(आवूबावू)
▷ (गवळणी)(माझ्याबाई)(उठ)(राधा)(तोंड)(धुवू)
pas de traduction en français
[5] id = 17529
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव सुखदेवाच सुकाण
तान्हे माझे गवळणीचे हिच सोन्याच काकण
ugavalā sukhadēva sukhadēvāca sukāṇa
tānhē mājhē gavaḷaṇīcē hica sōnyāca kākaṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवाच)(सुकाण)
▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीचे)(हिच) of_gold (काकण)
pas de traduction en français
[6] id = 17530
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुकदेव उगवला न्हार न्हार
तान्हे गवळणी माझे बाई चल साधुच्या बराबर
ugavalā nā sukadēva ugavalā nhāra nhāra
tānhē gavaḷaṇī mājhē bāī cala sādhucyā barābara
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुकदेव)(उगवला)(न्हार)(न्हार)
▷ (तान्हे)(गवळणी)(माझे) woman let_us_go (साधुच्या)(बराबर)
pas de traduction en français
[7] id = 17531
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव तू तर जराशी खाली बस
सुकीर पहायाला आपण दोघी जाऊ सवाकोस
ugavalā sukadēva tū tara jarāśī khālī basa
sukīra pahāyālā āpaṇa dōghī jāū savākōsa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) you wires (जराशी)(खाली)(बस)
▷ (सुकीर)(पहायाला)(आपण)(दोघी)(जाऊ)(सवाकोस)
pas de traduction en français
[8] id = 17532
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुकदेव आभाळी पड झाक
गंगा गवळणे माझे बाई तू केसाची मोड राख
ugavalā sukadēva ābhāḷī paḍa jhāka
gaṅgā gavaḷaṇē mājhē bāī tū kēsācī mōḍa rākha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(आभाळी)(पड)(झाक)
▷  The_Ganges (गवळणे)(माझे) woman you (केसाची)(मोड) ash
pas de traduction en français
[9] id = 17533
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव जसा चांदच्या मागूनी
माझी गवळण आली माग बापाच्या लागूनी
ugavalā sukhadēva jasā cāndacyā māgūnī
mājhī gavaḷaṇa ālī māga bāpācyā lāgūnī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(जसा)(चांदच्या)(मागूनी)
▷  My (गवळण) has_come (माग)(बापाच्या)(लागूनी)
pas de traduction en français
[10] id = 17534
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव झाड सुरुच वळखत
गवळणीच माझ्या सोन तोड्याला झळकत
ugavalā sukhadēva jhāḍa suruca vaḷakhata
gavaḷaṇīca mājhyā sōna tōḍyālā jhaḷakata
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(झाड)(सुरुच)(वळखत)
▷ (गवळणीच) my gold (तोड्याला)(झळकत)
pas de traduction en français
[11] id = 17535
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव कड मेहर दिसती
अंगणी माझ्या बस नार चवथ्या दिसाची
ugavalā sukhadēva kaḍa mēhara disatī
aṅgaṇī mājhyā basa nāra cavathyā disācī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कड)(मेहर)(दिसती)
▷ (अंगणी) my (बस)(नार)(चवथ्या)(दिसाची)
pas de traduction en français
[12] id = 17536
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव उगवताना पाहिला
तान्हे माझे गवळणीनी दारी आरसा लावला
ugavalā sukadēva ugavatānā pāhilā
tānhē mājhē gavaḷaṇīnī dārī ārasā lāvalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीनी)(दारी)(आरसा)(लावला)
pas de traduction en français
[13] id = 17537
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुकदेव उगवताना पाहिती
तान्हे गवळण माझे बाई तोंड अंगणी धुवीती
ugavalā sukadēva ugavatānā pāhitī
tānhē gavaḷaṇa mājhē bāī tōṇḍa aṅgaṇī dhuvītī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना)(पाहिती)
▷ (तान्हे)(गवळण)(माझे) woman (तोंड)(अंगणी)(धुवीती)
pas de traduction en français
[14] id = 17538
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चांद ना सुकीइर उगवून आल दोन्ही
गवळण माझे बाई केस इचर घाल येणी
cānda nā sukīira ugavūna āla dōnhī
gavaḷaṇa mājhē bāī kēsa icara ghāla yēṇī
no translation in English
▷ (चांद) * (सुकीइर)(उगवून) here_comes both
▷ (गवळण)(माझे) woman (केस)(इचर)(घाल)(येणी)
pas de traduction en français
[15] id = 17539
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुखदेव जशी पडती लाइट
गवळणीच्या माझ्या वाकड्या केसाची ऐट
ugavatō sukhadēva jaśī paḍatī lāiṭa
gavaḷaṇīcyā mājhyā vākaḍyā kēsācī aiṭa
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव)(जशी)(पडती)(लाइट)
▷ (गवळणीच्या) my (वाकड्या)(केसाची)(ऐट)
pas de traduction en français
[16] id = 17540
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवताना सुखदेव त्याची पिवळी हाये कोर
तान्हे गवळणी माझ्या बाये जिवाला दम धर
ugavatānā sukhadēva tyācī pivaḷī hāyē kōra
tānhē gavaḷaṇī mājhyā bāyē jivālā dama dhara
no translation in English
▷ (उगवताना)(सुखदेव)(त्याची)(पिवळी)(हाये)(कोर)
▷ (तान्हे)(गवळणी) my (बाये)(जिवाला)(दम)(धर)
pas de traduction en français
[17] id = 17541
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव त्याची किरत पाहिली
तान्ही माझी गवळण अंगणी उभी राहिली
ugavalā sukhadēva tyācī kirata pāhilī
tānhī mājhī gavaḷaṇa aṅgaṇī ubhī rāhilī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(त्याची)(किरत)(पाहिली)
▷ (तान्ही) my (गवळण)(अंगणी) standing (राहिली)
pas de traduction en français
[18] id = 17542
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुकदेव आला वरती चढूनी
गवळण माझी बाई उभा कळस धरुनी
ugavatō sukadēva ālā varatī caḍhūnī
gavaḷaṇa mājhī bāī ubhā kaḷasa dharunī
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुकदेव) here_comes (वरती)(चढूनी)
▷ (गवळण) my daughter standing (कळस)(धरुनी)
pas de traduction en français
[19] id = 17543
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळच्या पारी सुखदेवानी केली दाटी
गवळणीची माझ्या राधाची भरा वटी
sakāḷacyā pārī sukhadēvānī kēlī dāṭī
gavaḷaṇīcī mājhyā rādhācī bharā vaṭī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(सुखदेवानी) shouted (दाटी)
▷ (गवळणीची) my (राधाची)(भरा)(वटी)
pas de traduction en français
[20] id = 17544
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
सकाळी उठूनी उगवला सुकदेव
गवळणी माझी बाई हार फुलाचा वव
sakāḷī uṭhūnī ugavalā sukadēva
gavaḷaṇī mājhī bāī hāra phulācā vava
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(उगवला)(सुकदेव)
▷ (गवळणी) my daughter (हार)(फुलाचा)(वव)
pas de traduction en français
[21] id = 17545
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुखदेव उगवला ना घाईघाई
तान्ही गवळण माझी बाई पाणी घालीती जाईजुई
ugavalā sukhadēva ugavalā nā ghāīghāī
tānhī gavaḷaṇa mājhī bāī pāṇī ghālītī jāījuī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवला) * (घाईघाई)
▷ (तान्ही)(गवळण) my daughter water, (घालीती)(जाईजुई)
pas de traduction en français
[22] id = 40763
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव त्याच्या चंदरासार्या ज्योती
गवळण न्हाती धुती उभी पलंगावरी होती
ugavalā sukadēva tyācyā candarāsāryā jyōtī
gavaḷaṇa nhātī dhutī ubhī palaṅgāvarī hōtī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याच्या)(चंदरासार्या)(ज्योती)
▷ (गवळण)(न्हाती)(धुती) standing (पलंगावरी)(होती)
pas de traduction en français
[23] id = 40764
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुकदेव त्याच्या चंदरासार्या ज्योती
गंगा गवळण माझी बाई पलंगी न्हाती धुती
ugavalā sukadēva tyācyā candarāsāryā jyōtī
gaṅgā gavaḷaṇa mājhī bāī palaṅgī nhātī dhutī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याच्या)(चंदरासार्या)(ज्योती)
▷  The_Ganges (गवळण) my daughter (पलंगी)(न्हाती)(धुती)
pas de traduction en français
[24] id = 52181
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
शुक्राची चांदणी आली वाड्याच्या नीट
दैवाच्या नारी तू ऊठ
śukrācī cāndaṇī ālī vāḍyācyā nīṭa
daivācyā nārī tū ūṭha
no translation in English
▷ (शुक्राची)(चांदणी) has_come (वाड्याच्या)(नीट)
▷ (दैवाच्या)(नारी) you (ऊठ)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3giv (A02-05-03g043) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Draupadi sings song
[25] id = 80580
घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao
Village निवे - Nive
उगवला सुखदेव किरण टाकीतो भितीवरी
माझ्या ना बाळायाची रात राधाच्या चुड्यावरी
ugavalā sukhadēva kiraṇa ṭākītō bhitīvarī
mājhyā nā bāḷāyācī rāta rādhācyā cuḍyāvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(किरण)(टाकीतो)(भितीवरी)
▷  My * (बाळायाची)(रात)(राधाच्या)(चुड्यावरी)
pas de traduction en français
[26] id = 89080
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठुनी सुखदेवाची मला गोडी
गवळण माझी बाई सकाळी उठुनी येणीला फुल तोडी
sakāḷī uṭhunī sukhadēvācī malā gōḍī
gavaḷaṇa mājhī bāī sakāḷī uṭhunī yēṇīlā fula tōḍī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(सुखदेवाची)(मला)(गोडी)
▷ (गवळण) my daughter morning (उठुनी)(येणीला) flowers (तोडी)
pas de traduction en français


B:VII-6.5b (B07-06-05b) - Venus / Daughter / Concern

[1] id = 17547
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव आडवा डोंगर हाये खूप
गवळणीच्या माझ्या हिच्या सुखाला दे सुख
ugavalā sukhadēva āḍavā ḍōṅgara hāyē khūpa
gavaḷaṇīcyā mājhyā hicyā sukhālā dē sukha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(आडवा)(डोंगर)(हाये)(खूप)
▷ (गवळणीच्या) my (हिच्या)(सुखाला)(दे)(सुख)
pas de traduction en français
[2] id = 17548
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुकदेव सुकदेव काळजीचा
काळजी पडती मैना माझ्या हरणीला
ugavatō sukadēva sukadēva kāḷajīcā
kāḷajī paḍatī mainā mājhyā haraṇīlā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुकदेव)(सुकदेव)(काळजीचा)
▷ (काळजी)(पडती) Mina my (हरणीला)
pas de traduction en français
[3] id = 17549
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुखदेव सांगते बाई दारी उजाडूनी लख
गवळणीला माझ्या राधाला नाही सुख
ugavalā sukhadēva sāṅgatē bāī dārī ujāḍūnī lakha
gavaḷaṇīlā mājhyā rādhālā nāhī sukha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) I_tell woman (दारी)(उजाडूनी)(लख)
▷ (गवळणीला) my (राधाला) not (सुख)
pas de traduction en français


B:VII-6.5c (B07-06-05c) - Venus / Daughter / Play

[1] id = 17551
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव आभाळी चांदण्या चमक
गवळणी माझ्या बाई खेळ त्याचा तू समुख
ugavalā sukadēva ābhāḷī cāndaṇyā camaka
gavaḷaṇī mājhyā bāī khēḷa tyācā tū samukha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(आभाळी)(चांदण्या)(चमक)
▷ (गवळणी) my woman (खेळ)(त्याचा) you (समुख)
pas de traduction en français
[2] id = 17552
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुखदेव दिस चांदण्या नाजुक
सांगते बाई तुला खेळ त्याच्या समुख
ugavatō sukhadēva disa cāndaṇyā nājuka
sāṅgatē bāī tulā khēḷa tyācyā samukha
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव)(दिस)(चांदण्या)(नाजुक)
▷  I_tell woman to_you (खेळ)(त्याच्या)(समुख)
pas de traduction en français
[3] id = 17553
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुकदेव माझ्या ना अंगणी
तान्ही गवळण माझी बाई खेळती रंगणी
ugavalā nā sukadēva mājhyā nā aṅgaṇī
tānhī gavaḷaṇa mājhī bāī khēḷatī raṅgaṇī
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुकदेव) my * (अंगणी)
▷ (तान्ही)(गवळण) my daughter (खेळती)(रंगणी)
pas de traduction en français


B:VII-6.5di (B07-06-05d01) - Venus / Daughter / Work / Different types of work

[1] id = 17555
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुखदेव आंब्याच्या आड
तान्हे गवळणी माझे बाई गाईच पेंड सोड
ugavalā nā sukhadēva āmbyācyā āḍa
tānhē gavaḷaṇī mājhē bāī gāīca pēṇḍa sōḍa
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुखदेव)(आंब्याच्या)(आड)
▷ (तान्हे)(गवळणी)(माझे) woman (गाईच)(पेंड)(सोड)
pas de traduction en français
[2] id = 17556
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सुकीर उगवला अनु उरकी कामधंदा
गवळण तान्हाबाई भलता तुझा छंद
sukīra ugavalā anu urakī kāmadhandā
gavaḷaṇa tānhābāī bhalatā tujhā chanda
no translation in English
▷ (सुकीर)(उगवला)(अनु)(उरकी)(कामधंदा)
▷ (गवळण)(तान्हाबाई)(भलता) your (छंद)
pas de traduction en français
[3] id = 17557
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव कोंबड्यानी बाक दिली
गवळण माझी बाई दचकुनी जागी झाली
ugavalā sukadēva kōmbaḍyānī bāka dilī
gavaḷaṇa mājhī bāī dacakunī jāgī jhālī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(कोंबड्यानी)(बाक)(दिली)
▷ (गवळण) my daughter (दचकुनी)(जागी) has_come
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.4a (A02-05-04a) - Labour / Other tasks / The call of the cock:waking up
A:II-5.3oii (A02-05-03o02) - Labour / Grinding / Mother’s bond of love / Daughter the dear one
A:II-5.1 (A02-05-01) - Labour / Compulsion and penibility
A:II-5.18 ???
D:X-3.2aix (D10-03-02a09) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Wrestling, kusṭī
D:X-3.67to77 ???
D:X-3.79to86 ???
E:XIII-1.3d (E13-01-03d) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter sleeps
E:XIII-1.3 (E13-01-03) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter
E:XIII-1.4 (E13-01-04) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality
E:XIII-1.5 (E13-01-05a) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Pregnancy
E:XIII-1.6 ???
G:XIX-5.4a (G19-05-04a) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife under two rules / Husband’s kingdom
G:XIX-5.8 (G19-05-08) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife must bear husband’s anger
G:XIX-5.9 (G19-05-09) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband
[4] id = 107012
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुखदेव धावत पळईत
गवळणीला माझ्या काम राधाला नाही घवत
ugavatō sukhadēva dhāvata paḷaīta
gavaḷaṇīlā mājhyā kāma rādhālā nāhī ghavata
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव)(धावत)(पळईत)
▷ (गवळणीला) my (काम)(राधाला) not (घवत)
pas de traduction en français


B:VII-6.5dii (B07-06-05d02) - Venus / Daughter / Work / Training for work

[1] id = 17559
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव मुख सोन्याइच काढी
गवळणी माझे बाई उघड दरवाजाची कडी
ugavalā sukhadēva mukha sōnyāica kāḍhī
gavaḷaṇī mājhē bāī ughaḍa daravājācī kaḍī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मुख)(सोन्याइच)(काढी)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (उघड)(दरवाजाची)(कडी)
pas de traduction en français
[2] id = 17560
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव बोलतो माझा गाव
गवळणी माझे बाई उठ शिगाचा दिवा लाव
ugavalā sukhadēva bōlatō mājhā gāva
gavaḷaṇī mājhē bāī uṭha śigācā divā lāva
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) says my (गाव)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (उठ)(शिगाचा) lamp put
pas de traduction en français
[3] id = 17561
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव झोप लई आळशीला
सांगते बाई तुला दिवस गेलाई कळसाला
ugavalā sukhadēva jhōpa laī āḷaśīlā
sāṅgatē bāī tulā divasa gēlāī kaḷasālā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(झोप)(लई)(आळशीला)
▷  I_tell woman to_you (दिवस)(गेलाई)(कळसाला)
pas de traduction en français


B:VII-6.5e (B07-06-05e) - Venus / Daughter / Visiting mothers place

[1] id = 17563
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव झाली कामाची तयारी
गवळण बाई माझी काल आलीय माहेरी
ugavalā sukadēva jhālī kāmācī tayārī
gavaḷaṇa bāī mājhī kāla ālīya māhērī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) has_come (कामाची)(तयारी)
▷ (गवळण) woman my (काल)(आलीय)(माहेरी)
pas de traduction en français
[2] id = 17564
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव सुख कुणायाची केली
गवळण राधा माझी राधा माहेराला आली
ugavalā sukhadēva sukha kuṇāyācī kēlī
gavaḷaṇa rādhā mājhī rādhā māhērālā ālī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुख)(कुणायाची) shouted
▷ (गवळण)(राधा) my (राधा)(माहेराला) has_come
pas de traduction en français
[3] id = 17565
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव गर्दी कशायाची झाली
गवळण सोनाबाई काल माहेराला आली
ugavalā sukadēva gardī kaśāyācī jhālī
gavaḷaṇa sōnābāī kāla māhērālā ālī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(गर्दी)(कशायाची) has_come
▷ (गवळण)(सोनाबाई)(काल)(माहेराला) has_come
pas de traduction en français
[4] id = 107010
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुखदेव नारळी बनातुनी
गवळण माझी बाई आली कोणच्या वनातुनी
ugavalā sukhadēva nāraḷī banātunī
gavaḷaṇa mājhī bāī ālī kōṇacyā vanātunī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) coconut (बनातुनी)
▷ (गवळण) my daughter has_come (कोणच्या)(वनातुनी)
pas de traduction en français


B:VII-6.5f (B07-06-05f) - Venus / Daughter / Going to in laws

[1] id = 17567
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव परभा पडली लालीलाल
गवळण माझी बाई सासर्या गेली काल
ugavalā sukadēva parabhā paḍalī lālīlāla
gavaḷaṇa mājhī bāī sāsaryā gēlī kāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(परभा)(पडली)(लालीलाल)
▷ (गवळण) my daughter (सासर्या) went (काल)
pas de traduction en français
[2] id = 17568
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी नाम सुकाच घ्यावाच
पडू माहेरी तुला कष्ट उद्या सासरी जायाच
sakāḷī uṭhūnī nāma sukāca ghyāvāca
paḍū māhērī tulā kaṣṭa udyā sāsarī jāyāca
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(नाम)(सुकाच)(घ्यावाच)
▷ (पडू)(माहेरी) to_you (कष्ट)(उद्या)(सासरी)(जायाच)
pas de traduction en français


B:VII-6.5g (B07-06-05g) - Venus / Daughter / Worshipping

[1] id = 17570
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवलाय सुकदेव माझ्या या ध्यानीमनी
तान्ह्या गवळणी बये माझे घाल तुळशीला पाणी
ugavalāya sukadēva mājhyā yā dhyānīmanī
tānhyā gavaḷaṇī bayē mājhē ghāla tuḷaśīlā pāṇī
no translation in English
▷ (उगवलाय)(सुकदेव) my (या)(ध्यानीमनी)
▷ (तान्ह्या)(गवळणी)(बये)(माझे)(घाल)(तुळशीला) water,
pas de traduction en français
[2] id = 17571
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुकदेव सुकदेव झाडीतुनी
तान्ही गवळण माझी बाई हात जोडीती माडीतुनी
ugavalā nā sukadēva sukadēva jhāḍītunī
tānhī gavaḷaṇa mājhī bāī hāta jōḍītī māḍītunī
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुकदेव)(सुकदेव)(झाडीतुनी)
▷ (तान्ही)(गवळण) my daughter hand (जोडीती)(माडीतुनी)
pas de traduction en français
[3] id = 17572
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव उगवताना पाहिला
तान्हे माझे गवळनी मोती आरती ठेवील
ugavalā sukhadēva ugavatānā pāhilā
tānhē mājhē gavaḷanī mōtī āratī ṭhēvīla
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (तान्हे)(माझे)(गवळनी)(मोती) Arati (ठेवील)
pas de traduction en français
[4] id = 17573
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव डोकूनी पाहिन
गवळण माझी बाई हाती आरती घेईन
ugavalā sukhadēva ḍōkūnī pāhina
gavaḷaṇa mājhī bāī hātī āratī ghēīna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(डोकूनी)(पाहिन)
▷ (गवळण) my daughter (हाती) Arati (घेईन)
pas de traduction en français
[5] id = 17574
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव उगवताना पाहिल
तान्हे माझे गवळणीनी सोन आरती ठेवील
ugavalā sukhadēva ugavatānā pāhila
tānhē mājhē gavaḷaṇīnī sōna āratī ṭhēvīla
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(पाहिल)
▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीनी) gold Arati (ठेवील)
pas de traduction en français
[6] id = 17575
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव कुणी नारीनी पाहिल
तान्ह्या माझ्या गवळणीनी बेल भंडार वाहिला
ugavalā sukhadēva kuṇī nārīnī pāhila
tānhyā mājhyā gavaḷaṇīnī bēla bhaṇḍāra vāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कुणी)(नारीनी)(पाहिल)
▷ (तान्ह्या) my (गवळणीनी)(बेल)(भंडार)(वाहिला)
pas de traduction en français
[7] id = 17576
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव देव उगवताना देखीला
गवळणे माझे बाई याला भंडार वाहिला
ugavalā sukhadēva dēva ugavatānā dēkhīlā
gavaḷaṇē mājhē bāī yālā bhaṇḍāra vāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(देव)(उगवताना)(देखीला)
▷ (गवळणे)(माझे) woman (याला)(भंडार)(वाहिला)
pas de traduction en français
[8] id = 17577
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सकाळी उठूनी सुकदेवाच सुंबरण
तान्ह्या माझ्या गवळणीच मंग कामाच वावरण
sakāḷī uṭhūnī sukadēvāca sumbaraṇa
tānhyā mājhyā gavaḷaṇīca maṅga kāmāca vāvaraṇa
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवाच)(सुंबरण)
▷ (तान्ह्या) my (गवळणीच)(मंग)(कामाच)(वावरण)
pas de traduction en français
[9] id = 17578
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव हा तर सुखाला चांगला
गवळणीच्या हुरदी बंगला बांधला
ugavalā sukhadēva hā tara sukhālā cāṅgalā
gavaḷaṇīcyā huradī baṅgalā bāndhalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(हा) wires (सुखाला)(चांगला)
▷ (गवळणीच्या)(हुरदी)(बंगला)(बांधला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one
  2. Concern
  3. Play
  4. Different types of work
  5. Training for work
  6. Visiting mothers place
  7. Going to in laws
  8. Worshipping
⇑ Top of page ⇑