Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20971
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20971 by Kudle Sakhu

Village: जाथेडे - Jatede


D:X-3.3ji (D10-03-03j01) - Mother attached to son / Wonders at his personality / Appearance / Red turban

Cross-references:D:X-3.2jii (D10-03-02j02) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son migrates to city / Comes for vacation from Bombay
D:X-3.4 (D10-03-04) - Mother attached to son / Mother prays for child’s long life
D:X-3.5 (D10-03-05) - Mother attached to son / He has no sister
[2] id = 20971
कुडले सखू - Kudle Sakhu
तांबड्या मंदिलाच वरत पडल शिवारी
आता माझ बाळ उभा बहिणीच्या वावरी
tāmbaḍyā mandilāca varata paḍala śivārī
ātā mājha bāḷa ubhā bahiṇīcyā vāvarī
The long cloth of the red turban is lying in the field
Now, my son is standing in his sister’s farm
▷ (तांबड्या)(मंदिलाच)(वरत)(पडल)(शिवारी)
▷ (आता) my son standing (बहिणीच्या)(वावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Red turban