Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20969
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20969 by Ghumre Jarasa

Village: धामणगाव - Dhamangaon


D:X-3.3ji (D10-03-03j01) - Mother attached to son / Wonders at his personality / Appearance / Red turban

Cross-references:D:X-3.2jii (D10-03-02j02) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son migrates to city / Comes for vacation from Bombay
D:X-3.4 (D10-03-04) - Mother attached to son / Mother prays for child’s long life
D:X-3.5 (D10-03-05) - Mother attached to son / He has no sister
[42] id = 20969
घुमरे जरसा - Ghumre Jarasa
तांबडा मंदील बांधू नको दम धर
सांगते बंधु तुला भाचा तुझा छंदखोर
tāmbaḍā mandīla bāndhū nakō dama dhara
sāṅgatē bandhu tulā bhācā tujhā chandakhōra
Don’t tie the red turban, wait for a second
I tell you brother, your nephew is very fussy
▷ (तांबडा)(मंदील) brother not (दम)(धर)
▷  I_tell brother to_you (भाचा) your (छंदखोर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Red turban