Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15097
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15097 by Dighe Baban

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant

Cross-references:D:XII-2.14 (D12-02-14) - Son, a man in society / Status / He is wealthy
D:XII-2.4 (D12-02-04) - Son, a man in society / Status / He is a policeman
G:XIX-4.4 (G19-04-04) - Wife’s pride for husband / Husband’s honour
G:XIX-4.3 (G19-04-03) - Wife’s pride for husband / Their house and happy life together
[70] id = 15097
दिघे बबन - Dighe Baban
UVS-01-25 start 01:16 ➡ listen to section

आस सकाळच्या पारी धर्म चांगुणान केला
धर्म चांगुणान केला अंगी देव तो ग राबवीला
āsa sakāḷacyā pārī dharma cāṅguṇāna kēlā
dharma cāṅguṇāna kēlā aṅgī dēva tō ga rābavīlā
Early in the morning, Saint Changuna gave charity
Saint Changuna gave charity, she made God work
▷ (आस)(सकाळच्या)(पारी)(धर्म)(चांगुणान) did
▷ (धर्म)(चांगुणान) did (अंगी)(देव)(तो) * (राबवीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Charity to Gosāvī mendicant