Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14769
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14769 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
B:VI-3.4 (B06-03-04) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī
[12] id = 14769
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
ज्ञानेश्वर देव बोल मुक्ताला मागण चिंचवडीच्या देवाच
आळंदी वतान तिच्या ज्ञानेश्वर भावाच
jñānēśvara dēva bōla muktālā māgaṇa ciñcavaḍīcyā dēvāca
āḷandī vatāna ticyā jñānēśvara bhāvāca
God from Chinchwadi came to ask for Mukta*’s hand
Alandi* is her brother’s hereditary land
▷ (ज्ञानेश्वर)(देव) says (मुक्ताला)(मागण)(चिंचवडीच्या)(देवाच)
▷  Alandi (वतान)(तिच्या)(ज्ञानेश्वर)(भावाच)
pas de traduction en français
MuktaSaint
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Muktabai