Database design: Bernard Bel
= 13841

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13841 by More Matha

Village: आंबेगाव - Ambegaon

A:II-2.7ai (A02-02-07a01) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Frustrated wish of friendship and sorrow

[14] id = 13841
मोरे मथा - More Matha
जिवाला देते जिव काय देवू मी नारीला
आभाळाच्यामुळ किड पडल तुरीला
jivālā dētē jiva kāya dēvū mī nārīlā
ābhāḷācyāmuḷa kiḍa paḍala turīlā
One should do anything for others, what can I do for my neighbour woman
Toor* crop is affected by pests because of cloudy weather
▷ (जिवाला) give life why (देवू) I (नारीला)
▷ (आभाळाच्यामुळ)(किड)(पडल)(तुरीला)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-2.4biv1 ???
A:II-2.2 (A02-02-02) - Woman’s social identity / Alien property
A:II-2.3 (A02-02-03) - Woman’s social identity / Sold in marriage
A:II-2.4 (A02-02-04a) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride
A:II-2.17 (A02-02-17) - Woman’s social identity / Romance, Mohanā
A:II-2.20 ???
A:II-2.21 ???
A:II-2.22 ???
A:II-2.24 ???
A:II-2.28 ???

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Frustrated wish of friendship and sorrow