Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13839
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13839 by Gawde Parvati

Village: उरवडे - Urvade
Hamlet: बोतरवाडी - Botarwadi


A:II-2.7ai (A02-02-07a01) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Frustrated wish of friendship and sorrow

[12] id = 13839
गावडे पार्वती - Gawde Parvati
जिवाला द्यावा जिव काय देवू मी नारीला
आभाळाच्यामुळ किड पडल तुरीला
jivālā dyāvā jiva kāya dēvū mī nārīlā
ābhāḷācyāmuḷa kiḍa paḍala turīlā
One should do anything for others, what can I do for my neighbour woman
Toor* crop is affected by pests because of cloudy weather
▷ (जिवाला)(द्यावा) life why (देवू) I (नारीला)
▷ (आभाळाच्यामुळ)(किड)(पडल)(तुरीला)
pas de traduction en français
Toor
Cross references for this song:A:II-2.4biv1 ???
A:II-2.2 (A02-02-02) - Woman’s social identity / Alien property
A:II-2.3 (A02-02-03) - Woman’s social identity / Sold in marriage
A:II-2.4 (A02-02-04a) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride
A:II-2.17 (A02-02-17) - Woman’s social identity / Romance, Mohanā
A:II-2.20 ???
A:II-2.21 ???
A:II-2.22 ???
A:II-2.24 ???
A:II-2.28 ???

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Frustrated wish of friendship and sorrow