Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107459
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107459 by Kharade Mangal

Village: दारफळ - Darphal


E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?
D:X-4.2e (D10-04-02e) - Mother’s expectations from son / Moral support / Mother shares her mind with him
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[154] id = 107459
खराडे मंगल - Kharade Mangal
गुज या बोलताना चांदणी ग आली नभा
गुज बोलु या दिना राधा
guja yā bōlatānā cāndaṇī ga ālī nabhā
guja bōlu yā dinā rādhā
Engrossed in sharing our joys and sorrows, the star has appeared in the sky
Let’s continue it during the day, Radha, my daughter
▷ (गुज)(या)(बोलताना)(चांदणी) * has_come (नभा)
▷ (गुज)(बोलु)(या)(दिना)(राधा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual wish to confide