Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107456
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107456 by Gaykwad Bhama

Village: नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon


E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?
D:X-4.2e (D10-04-02e) - Mother’s expectations from son / Moral support / Mother shares her mind with him
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[151] id = 107456
गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama
माय लेकीच हित गुज पुर दार ढकलती
मावली बया पाशी मोठ हुरद उकलती
māya lēkīca hita guja pura dāra ḍhakalatī
māvalī bayā pāśī mōṭha hurada ukalatī
Mother and daughter sharing their joys and sorrows, they close the door completely
To my dear mother, I open my heart
▷ (माय)(लेकीच)(हित)(गुज)(पुर) door (ढकलती)
▷ (मावली)(बया)(पाशी)(मोठ)(हुरद)(उकलती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual wish to confide