Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105890
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105890 by Nagare Phula

Village: शिराळा - Shirala


B:VI-3.4 (B06-03-04) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī

Cross-references:B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
E:XIII-1.3i (E13-01-03i) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter, the dear one
B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
[128] id = 105890
नगरे फुला - Nagare Phula
पालखीच भोई मुशारा मागत्यात
शीराळाकराला सांगत्यात
pālakhīca bhōī muśārā māgatyāta
śīrāḷākarālā sāṅgatyāta
The pall- bearers of the palanquin are asking for wages
They are asking Shiralkar
▷ (पालखीच)(भोई)(मुशारा)(मागत्यात)
▷ (शीराळाकराला)(सांगत्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī