Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104790
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104790 by Saware Shanta

Village: बोरगाव - Borgaon


F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation

Cross-references:F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice
F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter
F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse
F:XVIII-1.4h (F18-01-04h) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Untill my mother is alive
[205] id = 104790
सावरे शांता - Saware Shanta
बंधुजी परास भावजय गुजर देखणी
हाती देवत (द्यावी) लेखनी
bandhujī parāsa bhāvajaya gujara dēkhaṇī
hātī dēvata (dyāvī) lēkhanī
More than my brother, practical sister-in-law is beautiful
One should be given a pen in hand
▷ (बंधुजी)(परास)(भावजय)(गुजर)(देखणी)
▷ (हाती)(देवत) ( (द्यावी) ) (लेखनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet mutual relation