Village: आंबवडे - Ambavade
Cross-references: | A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with? D:X-4.2e (D10-04-02e) - Mother’s expectations from son / Moral support / Mother shares her mind with him F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother |
[121] id = 103371 ✓ जाधव सुशा - Jadhav Susha ◉ UVS-43-38 start 01:03 ➡ listen to section | मंकाळ बया माझी तुला ग नवस ग घालु का दिव्याला ग जोड वाणी गुजा ग बोलता झाला राती ह्या ग रातीतनी हायता परी maṅkāḷa bayā mājhī tulā ga navasa ga ghālu kā divyālā ga jōḍa vāṇī gujā ga bōlatā jhālā rātī hyā ga rātītanī hāyatā parī | ✎ Mother, you can read my mind, I open my heart to you Add oil to the lamp to keep it going We were talking late into the night The whole night went by ▷ (मंकाळ)(बया) my to_you * (नवस) * ▷ (घालु)(का)(दिव्याला) * (जोड)(वाणी) ▷ (गुजा) * speak (झाला)(राती) ▷ (ह्या) * (रातीतनी)(हायता)(परी) | pas de traduction en français |