Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101803
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101803 by Tamanche Mandodari Digambar

Village: म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi


F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother

Cross-references:B:VI-1.4a (B06-01-04a) - Dasarā, Diwāḷī / Āratī / Sisters to brother
F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari
F:XVII-3.2b (F17-03-02b) - Feast of bhāubij / Rite of waving a plate with lamps, ovalṇe / The type of plate, tāṭ
[75] id = 101803
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
भाऊबिज केली नाही म्या कणु शिवा
माझ्या पाठची बहिण अंजीरी चोळी वेणी
bhāūbija kēlī nāhī myā kaṇu śivā
mājhyā pāṭhacī bahiṇa añjīrī cōḷī vēṇī
You did not give me Bhaubij*, what can I stitch
My younger sister gives me a brownish colour blouse
▷ (भाऊबिज) shouted not (म्या)(कणु)(शिवा)
▷  My (पाठची) sister (अंजीरी) blouse (वेणी)
pas de traduction en français
BhaubijThe day in Diwali when the sister waves the lamps in a plate of arati around her brother and he gives her a gift in her plate which is called ‘ovalani’

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Present offered by brother