Village: रुई - Rui
Cross-references: | D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste D:X-2.1 (D10-02-10) - Mother worries for son / Uneasy apprehensions D:X-2.2 (D10-02-02) - Mother worries for son / Fear of drowning |
[93] id = 100127 ✓ भिसे विमल - Bhise Vimal | अग कळवाताचे पोरी रस्त्यावरी झोपी गेली माझ्या नादिक्या राघु दस्ती टाकुन जागी केली aga kaḷavātācē pōrī rastyāvarī jhōpī gēlī mājhyā nādikyā rāghu dastī ṭākuna jāgī kēlī | ✎ Dancing girl went to sleep on the road My passionate son threw a head scarf and woke her up ▷ O (कळवाताचे)(पोरी)(रस्त्यावरी)(झोपी) went ▷ My (नादिक्या)(राघु)(दस्ती)(टाकुन)(जागी) shouted | pas de traduction en français |