Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B04-04-06b01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
God Śaṅkar / Girijā Parvati / Parvati
(11 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:IV-4.6bi, B:IV-4.6bii, B:IV-4.10a

B:IV-4.6bi (B04-04-06b01) - God Śaṅkar / Girijā Parvati / Parvati / Pārvatī’s bath

[1] id = 34550
दिघे सावित्री - Dighe Savitri
Village भांबर्डे - Bhambarde
भोळ्या शंकराची याची चतुर पार्वती
मळी अंगाची काढुनी नाणिला गणपती
bhōḷyā śaṅkarācī yācī catura pārvatī
maḷī aṅgācī kāḍhunī nāṇilā gaṇapatī
no translation in English
▷ (भोळ्या)(शंकराची)(याची)(चतुर)(पार्वती)
▷ (मळी)(अंगाची)(काढुनी)(नाणिला)(गणपती)
pas de traduction en français
[2] id = 48645
दहीतळे जनाबाई - Dahitale Janabai Arjun
Village महींदा - Mahinda
म्हतार देव देव सारा डोंगर सोन्याचा
पारबतीला न्हायाला नळ काशीच्या पाण्याचा
mhatāra dēva dēva sārā ḍōṅgara sōnyācā
pārabatīlā nhāyālā naḷa kāśīcyā pāṇyācā
no translation in English
▷ (म्हतार)(देव)(देव)(सारा)(डोंगर) of_gold
▷ (पारबतीला)(न्हायाला)(नळ)(काशीच्या)(पाण्याचा)
pas de traduction en français
[3] id = 60488
पठारे लक्ष्मीबाई - Pathare Lakshmi
Village जवळा - Jawala
पाचव्या सोमवारी हित सजन कायी धुती
भोळ्या माझ्या शंकराच्या पार्वती नाहाती
pācavyā sōmavārī hita sajana kāyī dhutī
bhōḷyā mājhyā śaṅkarācyā pārvatī nāhātī
no translation in English
▷ (पाचव्या)(सोमवारी)(हित)(सजन)(कायी)(धुती)
▷ (भोळ्या) my (शंकराच्या)(पार्वती)(नाहाती)
pas de traduction en français
[4] id = 96908
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
महादेवाला पुसे पार्वती गर्भाच्या खुन सांगा देवा
नऊ महिन्यानी कसी झाली रचना सदाशिवा
mahādēvālā pusē pārvatī garbhācyā khuna sāṅgā dēvā
naū mahinyānī kasī jhālī racanā sadāśivā
no translation in English
▷ (महादेवाला)(पुसे)(पार्वती)(गर्भाच्या)(खुन) with (देवा)
▷ (नऊ)(महिन्यानी) how has_come (रचना)(सदाशिवा)
pas de traduction en français
[5] id = 98209
चव्हाण तारा - Chavan Tara
Village काजडबोडी - Kajadbodi
कावडीन पाणी कोण आणतो संभुवाणी
बाळंतीणी झाल्या गंगा गिरजा दोघीजणी
kāvaḍīna pāṇī kōṇa āṇatō sambhuvāṇī
bāḷantīṇī jhālyā gaṅgā girajā dōghījaṇī
no translation in English
▷ (कावडीन) water, who (आणतो)(संभुवाणी)
▷ (बाळंतीणी)(झाल्या) the_Ganges (गिरजा)(दोघीजणी)
pas de traduction en français


B:IV-4.6bii (B04-04-06b02) - God Śaṅkar / Girijā Parvati / Parvati / Ornaments

[1] id = 34551
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
शेरभर सोन परबतीच्या घेर्याला
सरवण माझा उभा शिपाई पहार्याला
śērabhara sōna parabatīcyā ghēryālā
saravaṇa mājhā ubhā śipāī pahāryālā
no translation in English
▷ (शेरभर) gold (परबतीच्या)(घेर्याला)
▷ (सरवण) my standing (शिपाई)(पहार्याला)
pas de traduction en français
[2] id = 34552
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
शेरभर सोन परबतीच्या जोत्याला
सरवण माझा उभा शिपाई नाक्याला
śērabhara sōna parabatīcyā jōtyālā
saravaṇa mājhā ubhā śipāī nākyālā
no translation in English
▷ (शेरभर) gold (परबतीच्या)(जोत्याला)
▷ (सरवण) my standing (शिपाई)(नाक्याला)
pas de traduction en français
[3] id = 88929
घोलप सुनंदा - Gholap Sunanda
Village साकत - Saket
महादेव पार्वती जोडा दिसतो संगीन
देवळा बाहेरी मिठ मोडले नंदीन
mahādēva pārvatī jōḍā disatō saṅgīna
dēvaḷā bāhērī miṭha mōḍalē nandīna
no translation in English
▷ (महादेव)(पार्वती)(जोडा)(दिसतो)(संगीन)
▷ (देवळा)(बाहेरी)(मिठ)(मोडले)(नंदीन)
pas de traduction en français


B:IV-4.10a (B04-04-10a) - God Śaṅkar / Girijā Parvati / Parvati / Palanquin and festive escort

[1] id = 60357
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
महादेव बाबा लई दिवसाचा म्हातारा
तिसर्या सोमवारी याची भरती जतरा
mahādēva bābā laī divasācā mhātārā
tisaryā sōmavārī yācī bharatī jatarā
no translation in English
▷ (महादेव) Baba (लई)(दिवसाचा)(म्हातारा)
▷ (तिसर्या)(सोमवारी)(याची)(भरती)(जतरा)
pas de traduction en français
[2] id = 98189
गायके विमलबाई जनार्दनजी - Gayke Vimalbai Janardanji
Village आचलगाव - Achalgaon
महादेवबाबा लई दिवसाचा पुरुष
वर्षाच्या वर्षाला याचा भरतो उरुस
mahādēvabābā laī divasācā puruṣa
varṣācyā varṣālā yācā bharatō urusa
no translation in English
▷ (महादेवबाबा)(लई)(दिवसाचा) man
▷ (वर्षाच्या)(वर्षाला)(याचा)(भरतो)(उरुस)
pas de traduction en français
[3] id = 112423
शिंदे सखु - Shinde Sakhu
Village वाकडी - Vakadi
आरती गजभार सबीना (छबीना) चाल
छबीन्याची हवा संभुच्या शिखरावरी काढीला रवा
āratī gajabhāra sabīnā (chabīnā) cāla
chabīnyācī havā sambhucyā śikharāvarī kāḍhīlā ravā
no translation in English
▷  Arati (गजभार)(सबीना) ( (छबीना) ) let_us_go
▷ (छबीन्याची)(हवा)(संभुच्या)(शिखरावरी)(काढीला)(रवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pārvatī’s bath
  2. Ornaments
  3. Palanquin and festive escort
⇑ Top of page ⇑