➡ Display songs in class at higher level (G20-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 32745 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas | सासू सासर्याचा हिस्सा तुकड करावत दोन आस का बोलता सासू सासरा चवजण sāsū sāsaryācā hissā tukaḍa karāvata dōna āsa kā bōlatā sāsū sāsarā cavajaṇa | ✎ Mother-in-law’s and father-in-law’s share, divide it into two Mother-in-law and father-in-law say, why do you say this, we are four of us ▷ (सासू)(सासर्याचा)(हिस्सा)(तुकड)(करावत) two ▷ (आस)(का) speak (सासू)(सासरा)(चवजण) | pas de traduction en français |
[2] id = 32746 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | मामुंजी पाटील तुम्ही वचन काई बोला सासू ना आत्याबाई तुमचा हिस्सा तुम्ही सोडा māmuñjī pāṭīla tumhī vacana kāī bōlā sāsū nā ātyābāī tumacā hissā tumhī sōḍā | ✎ Patil*, my father-in-law, you promise me this Mother-in-law, my paternal aunt you give up your share ▷ (मामुंजी)(पाटील)(तुम्ही)(वचन)(काई) says ▷ (सासू) * (आत्याबाई)(तुमचा)(हिस्सा)(तुम्ही)(सोडा) | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 32747 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | सासू ना आत्याबाई जुन्या माडीला शिड्या लावू सांगते आत्याबाई तुमच्या ठेवीचा जागा दावू sāsū nā ātyābāī junyā māḍīlā śiḍyā lāvū sāṅgatē ātyābāī tumacyā ṭhēvīcā jāgā dāvū | ✎ Paternal aunt, my mother-in-law, let’s put ladders to climb the old upper floor I tell you, paternal aunt, show me where you have kept your treasure ▷ (सासू) * (आत्याबाई)(जुन्या)(माडीला)(शिड्या) apply ▷ I_tell (आत्याबाई)(तुमच्या)(ठेवीचा)(जागा)(दावू) | pas de traduction en français |